|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Наши партнеры
|
| Издательский дом "КомпасГид" |

|
| Информационный портал "HAYINFO" |

|
Компания "Фабрика окон" |

|
|
|
РЕПЕРТУАР «МОСКОВСКОГО АРМЯНСКОГО ТЕАТРА»
под руководством СЛАВЫ СТЕПАНЯНА
Уильям Сароян
«Эй, кто-нибудь!..»
(психологическая драма)
(на русском языке)
Постановка и сценография – Слава Степанян
Композитор - Артур Митинян
Художник по костюмам - Нелли Шахбазова
Действующие лица и исполнители:
Парень - Карен Мартиросян
Эмили - Ани Мурадян
Женщина - Софья Торосян
Мужчина - Артак Шолинян
Дружки - Артур Диланян,
Андрюс Майминас,
Андрей Арутюнов
Подружки - Виктория Яременко,
Сона Овсепян,
Ани Саркисян,
Аида Карапетян
Америка 30-х годов ХХ века.
Парень - эмигрант-армянин в погоне за удачей оказывается в провинциальном городе.
«Чужак» не знает «законов» царящих в городе. А люди установившие эти «законы» - безжалостны и забавы их жестоки.
Казалось бы жизнь закончена глупо, нелепо. Но в самый неожиданный момент мир преображается благодаря юному трогательному созданию, посланному провидением в сырую темную камеру тюрьмы. Ведь «обязательно должен найтись человек, который любит тебя, даже если ты плохой».
«Эй, кто-нибудь!..» - это крик души отчаявшегося человека, направленный казалось бы в никуда. Но… «Взывайте, да услышится…»
Жан Кокто
«Голос человеческий»
(психологическая драма)
(на русском,армянском и французском языках)
Постановка и сценография – Слава Степанян.
В спектакле заняты:
Зита Бадалян,
Карен Мартиросян, Артак Шолинян, Сонна Овсепян,
Виктория Яременко, Инна Апетян.
Героиня осталась лицом к лицу с жестокой правдой – она больше не любима и покинута. Как быть, если любишь каждой клеткой своего тела?.. Но перекрыт кислород, питающий их… Звонок – вдох.…На другом конце провода – голос любимого, еще можно жить, можно дышать. Еще звонок – еще один вдох…
А потом в телефонной трубке – только короткие гудки...
Фернандо Аррабаль
«Пикник»
(Панический абсурд)
(на русском языке)
Автор спектакля – Слава Степанян
Пластика – Андрюс Майминас
В спектакле использованы музыкальные произведения Гии Канчели и Армена Смбатяна
Действующие лица и исполнители:
Сапо – Карен Мартиросян
Сепо - Артак Шолинян
Сеньор Тепан – Артур Диланян
Сеньора Тепан - Зита Бадалян
Капитан – Саркис Амирзян
Санитары – Анна Хосровян, Лира Айларова, Алина Машина, Полина Морокова, Алина Алимова.
«Паника - это «способ быть», управляемый смятением, юмором, ужасом, случаем и эйфорией. Паника находит свое полное выражение в паническом празднике, в театральной церемонии, в игре, в искусстве и в безразличном одиночестве».
Эти слова принадлежат великому французскому писателю испанского происхождения, основоположнику направления «панический абсурд» - Фернандо Аррабалю.
Однажды ему задали вопрос, как объяснить его произведения. Аррабаль лаконично ответил: «Их надо воспринимать по-Библейски. Читайте Библию - там все есть».
Это и есть та точка соприкосновения, которая объединила автора пьесы и создателей спектакля.
«ВАЙ, ВАЙ ИЛИ ВОЯЖ ПО-АРМЯНСКИ»
музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях
(на русском языке с армянским акцентом)
По пьесе Г. Тер-Алексаняна «Паломничество в Святой Телети».
Перевод с армянского Нелли Шахбазовой и Славы Степаняна
Постановка и сценография – Слава Степанян
Композитор – Артур Митинян
Художник по костюмам – Нелли Шахбазова
Художник-консультант – Альберт Атоян
Хореография – Айк Саакян
Действующие лица и исполнители:
Егор Сергеевич – Карен Мартиросян
Софья – Зита Бадалян
Кетеван – Ани Саркисян
Майя – Софья Торосян
Бабушка Мато – Лира Айларова
Коста – Андрей Арутюнов
Нино – Анна Хосровян
Степан – Инна Апетян
Дворник, кинто, духанщик, полицейский, русские солдаты, грузины, турки -
А. Шолинян, К. Мартиросян.
Это смешная, полная курьезов история из жизни «тихого» армянского семейства.
Место действия – Тифлис.
Время действия – 19 век.
По традиции, в день Святого Геворка, армянские семьи выезжали посетить Святые места. Вместе с героями яркого музыкального представления мы и отправляемся на паломничество. Экипаж подан. Впереди дорога, ведущая к Храму…
Робер Тома
«У 8 женщин, мужчина без… счастья »
(Иронический детектив в 2-х действиях)
(на русском языке)
Режиссер – Нелли Шахбазова
Сценография – Андрюс Майминас Композитор - Александр Копейкин
Хореография – Сонна Овсепян
Действующие лица и исполнители:
Марсель - на его месте может оказаться любой мужчина, неравнодушный к женскому полу.
Габи (супруга Марселя) – Виктория Яременко
Августина (сестра Габи) – Зита Бадалян
Бабуля (мать Габи) – Анна Хосровян
Сюзон (старшая дочь Габи) – Анна Волкова
Катрин (младшая дочь Габи) – Ани Саркисян
Пьеретта (сестра Марселя) – Сонна Овсепян
Мадам Шанель (гувернантка) – Аида Карапетян
Луиза (служанка) – Софья Торосян
Он – Михаил Азнавур.
Утро... Канун Рождества в тихом поместье близ Парижа. Но... Праздник омрачен. Убит единственный мужчина в доме.Кто повинен в столь трагической развязке? 8 очаровательных женщин, которые вели борьбу без правил за свою долю счастья...Или мужчина, взваливший на себя непомерную ношу быть ласковым и внимательным с каждой из них?
В канву детектива вплетены трагикомические ситуации и психологические портреты героинь.
Брендон Томас
«НУ И ТЕТКА!»
(комедия)
(на русском языке)
Режиссер - Артур Диланян
Действующие лица и исполнители:
Джек Чесней - Карен Мартиросян
Чарлей Вейкем - Михаил Гаспарян
Бабс Баберлей - Артак Шолинян
Донна Роза - Софья Торосян
Френсис Чесней - Армен Петросян
Спетлайг - Зита Бадалян
Элла Делей - Виктория Яременко
Бетти - Ани Саркисян
Энни - Сона Овсепян
Брассета - Аида Карапетян
Покровитель времени - Григорий Грановский
Покровительница секса - Виктория Чернышева.
Спектакль «Ну и тетка!» по жанру – эксцентрическая комедия положений по мотивам знаменитой пьесы Б.Томаса «Тетка Чарлея». Действо в духе дачных забав начала прошлого века. Без претензий. У Мерил Стрип есть потрясающая фраза, которая могла бы служить предисловием к нашему спектаклю: «мужчина-актер должен быть больше мужчина, чем актер. Женщина-актриса должна быть больше актриса, чем женщина». Какой тип женщины нужно изображать, чтобы такой циник как мистер Спетлайг, или законченный алкоголик Френсис Чесней одновременно влюбились? Что надо делать, чтобы две юные, на 1/3 влюбленные леди, доверили тебе самые сокровенные тайны. Каким мифическим существом надо прикинуться, чтобы символизировать мировую гармонию? По ходу пьесы пропустить через себя соединение противоположных принципов: мужского и женского, активного и пассивного, материального и духовного, космоса и хаоса, неба и земли, но не превратиться в андрогена. Собственно, это такое хулиганство с переодеванием, шутками, танцами, цитатами из современной жизни и главным героем – вечным студентом, молодым лордом Бабсом Баберлеем. Вам же остается лицезреть за всеми превращениями. Постановок «Тетушки» не менее, чем – «…Педров в Бразилии – и не сосчитаешь». Язык оригинала – английский. Аудитория – любая понимающая юмор. Форма – утверждают, что пьеса. Ориентация – по ходу действия. Да! Не забудьте платочки.
Алексей Рымов
«Поединок»
(Драма)
(на русском языке)
Режиссер – Саят Абаджян
Действующие лица и исполнители:
Зеленый – Карен Мартиросян
Серый – Артак Шолинян.
Эпиграфом к спектаклю «Поединок» могут служить слова Паисия Святогорца: «Бог хочет, чтобы человек получил помощь от человека и исправился через человека».
Спектакль о войне, а вернее о войнах. Ведь противников отличает только цвет камуфляжа.
Кино & Театр
Перч Зейтунцян
«Суд идет…»
(на русском языке)
Режиссер – Слава Степанян
Художник – Альберт Атоян
14 мая 2008 года «Московский Армянский Театр» совместно с ведущими деятелями культуры России и Армении представили на суд зрителей спектакль-акцию « Суд идет…» по пьесе известного армянского драматурга Перча Зейтунцяна, посвятив спектакль жертвам Геноцида Армян 1915 года. В основе пьесы реальный судебный процесс над героем армянского народа Согомоном Тейлеряном, состоявшийся в 1921 году в Германии. Процесс над Согомоном Тейлеряном, убившем в Берлине Талеат-пашу (зачинщика и идейного вдохновителя Геноцида армянского населения в Турецком государстве) перерастает на наших глазах в процесс над самим Талеат-пашой и ему подобными, над извергами навечно поселившими вселенскую печаль в армянских глазах.
В роли Согомона Тейлеряна - Карен Мартиросян
Свою гражданскую позицию, по отношению к Геноциду армян, вместе с труппой «Московского Армянского Театра», выразили видные деятели культуры России и Армении:
народный артист России А.Петренко, народный артист России И.Косталевский, народный артист России А.Михайлов, народный артист России Ю.Назаров, заслуженная артистка России О.Кабо, заслуженный артист России Д.Брусникин, заслуженный артист России О.Гущин, заслуженный артист России Г.Матвеев, заслуженный артист России А.Семчев, актеры Е.Воскресенский, Н.Вороновский, Алексей Краснопольский, С.Дашук-Нигматулин, Масаб Коробов (Сирия) и другие; актер Ереванского государственного академического театра им. Г.Сундукяна А.Сафарян, актер Ереванского драматического театра им. Г.Капланяна заслуженный артист Армении О.Бабаханян,
актер Ереванского театра "Амазгаин" А. Гаспарян, актеры "Московского Армянского Театра" Артур Диланян, Зита Бадалян, Артак Шолинян, Микаэл Гаспарян и другие.
По спектаклю-акции Московского Армянского Театра «Суд идет…» кинокомпанией «BERG SOUND» (продюсер М.Погосов) снят одноименный фильм (DVD версия спектакля), а также документальный фильм «Фильм о спектакле» (о творческом процессе постановки спектакля).
"Кино & Театр" - это новая рубрика.Действие попеременно происходит то на экране, то на сцене.
СПЕКТАКЛИ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ЮНОШЕСТВА
ПРЕМЬЕРА!!!
Яна Полторжицкая "Новогодние приключения в Цветочном городе"
(веселая история по мотивам рассказа Н. Носова «Незнайка и его друзья»)
(на русском языке)
Жители Цветочного города готовятся к встрече Нового года.
Каждый по своему понимает, как надо готовиться к встрече Нового года.
А наш непоседливый герой попадает во множество смешных, а иногда опасных ситуаций.
Каких? Это можно будет узнать, отправившись вместе с героями спектакля в сказочный мир.
Режиссёр-постановщик – Яна Полторжицкая
«Не обижайте человека…»
МИМолетное Шоу по новеллам Леонида Енгибарова
Постановка – Михаил Спецлоз
В спектакле заняты:
Карен Мартиросян,
В. Яременко, З. Бадалян, А. Шолинян, С. Торосян, С. Овсепян, Л.Айларова, А. Саркисян, А. Хосровян, А. Карапетян,
Л. Кондрашева.
Пластическая композиция - попытка поговорить о Человеке на языке Леонида Енгибарова. Он, в одном из своих интервью, с присущей ему долей грусти сказал: «Клоун призван заполнять паузы. В цирке выступают акробаты, жонглеры, иллюзионисты, гимнасты, турнисты, а клоун, что ни говорите, только заполняет пустоты между номерами…».
Как бедна была бы наша жизнь, с ее повседневностями и заботами, если бы пустоты в ней не заполнял Великий Клоун, Великий Мим, Великий Писатель и Великий Человек - Леонид Енгибаров.
«Приключения армянских охотников»
(По мотивам сказок Ованеса Туманяна)
(на русском и армянском языках)
Постановка – Г.Галечян, К.Мартиросян.
Действующие лица и исполнители:
Рассказчица - Мария Журавлева
Отец – Зита Бадалян
Сутлик-Ворскан – Карен Мартиросян
Уди –Микаэл Гаспарян
Ади – Грант Коштоян, Григорий Грановский
Мати – Лира Айларова
Чати – Анна Хосровян
Анушик - Ани Саркисян
Добрая фея озер – Софья Торосян
Злой дух гор – Вячеслав Корниченко
Утки – Андрей Арутюнов, Сона Овсепян, Виктория Яременко
Старушки – Сона Овсепян, Виктория Яременко, Анна Волкова.
Главного героя сказки, юношу Сутлик-Ворскана, можно сравнить с известным Бароном Мюнгхаузеном, которому удается то, что другим не под силу.
Веселые армянские мелодии, шутки, смешные и даже абсурдные ситуации, ну и конечно волшебство. Какая же сказка без волшебства? Все это переносит зрителя в колоритный туманяновский мир армянской деревни. Мир, где добро побеждает зло.
«Приключения армянских охотников» - спектакль о дружбе и любви, о том, что людям с чистым сердцем, с добрыми намерениями, все вокруг, помогает победить коварство и зло.
А.Алферов
«Луйс Мари. Ода «К радости»
(театральная повесть по роману
Э. Портер «Поллианна») (на русском языке)
Режиссер – А. Алферов
Действующие лица и исполнители:
Луйс Мари – Зита Бадалян
Мари – Софья Торосян
Ненси – Виктория Яременко
Мистер Пенделтон – Артак Шолинян
Доктор Чилтон – Карен Мартиросян
Том – Вячеслав Корниченко
Миссис Сноу – Лира Айларова.
Это не комедия, хотя тут очень даже есть, чему улыбнутся. Это не трагедия, хотя поплакать есть над чем. По жанру - это скорее всего еще один из библейских рассказов, как ни высоко это сравнение. Действие происходит где-то в начале 20-ого века. Маленькая армянская девочка по имени Луйс Мари, что означает «Свет», потеряв всех своих родных перебирается из Армении в Америку, к своей богатой тётке в маленький городок на юге США. Никому она там не нужна и не интересна, даже родственнице. Никто не жалеет сироту, но ей этого и не надо! Сердце её полно любовью к людям, она сама способна полюбить всех и помочь каждому.
|